「○○の~」という所有を表すときは、名詞の後ろに必ず所有接尾辞をつけます。

<aside> 💡 所有接尾辞は省略可能 所有接尾辞は所有代名詞と対応する形になっていて、接尾辞を見ただけで所有主がわかるため、所有代名詞は省略されることもあります。

例: Менің әкем оқутушы. 私の父は教師です。 → Әкем оқутушы. でもOK!

</aside>

| 所有代名詞 | 直前の音 | 母音調和 広母音:а ы ұ о ә | 母音調和 狭母音:е і ү ө | | --- | --- | --- | --- | | 私の   |менің | 母音 子音 | -м -ым | -м -ім | | 君の   |сенің | 母音 子音 | -ң -ың | -ң -ің | | あなたの |сіздің | 母音 子音 | -ңыз -ыныз | -ңіз -ініз | | 彼の、その|оның | 母音 子音 | -сы -ы | -сі -і | | 私たちの |біздің | 母音 子音 | -мыз -ымыз | -міз -іміз | | 君たちの |сендердің | 母音またはр й у м н ң л ж з 無声子音 | -ларың -дарың -тарың | -лерің-дерің-терің | | あなた方の|сіздердің | | -ларыңыз-дарыңыз-тарыңыз | -леріңіз-деріңіз-теріңіз | | 彼らの  |олардың | 母音 子音 | -сы -ы | -сі -і |


✏️文法補足 名詞類:複数接辞 所有接辞 格助詞 動詞類:補助動詞 人称接辞